13. ТЕХНИКА ВЫСОКОГО УРОВНЯ

По мере роста уровня подготовки ученик, занимающийся Айкидо, старается применить свои знания и практические навыки во все более сложных ситуациях. Я уже говорил о jiu-waza, когда nage должен естественно последовательно реагировать на разнообразные атаки, последовательность которых может быть как известной, так и заранее не обусловленной. Существует также randori, в котором nage защищается от нескольких нападающих. Еще одна форма тренировок при высоком уровне подготовки связана с kaeshiwaza, или контр техникой. В kaeshiwaza несколько форм техники отрабатываются в виде серии последовательных контрприемов. Каждая следующая техника вытекает из предыдущей, и uke и nage в течение серии неоднократно меняются ролями. В данном разделе приведено несколько простых форм kaeshiwaza без оружия, а также два ката с мечом, построенные на том же принципе. Для kaeshiwaza необходимо развитие хорошего чувства партнеров и установление с ними как физической, так и умственной связи. Я надеюсь, что этот раздел техники даст читателю некоторое представление о практических принципах, к осуществлению которых стремится Айкидо.

Kaeshiwaza: nikyo irimi против ikkyo. Этот относительно простой пример kaeshi waza включает только две формы техники. Uke пробует сделать ikkyo. Nage принимает энергию и использует направление и момент движения uke, чтобы вывести его из равновесия и перевести под контроль за счет nikyo irimi. Kaeshi waza - это идеальный пример, показывающий значение ukemi не только как страховки, но и как пути поддержки связи с партнером, открывающего возможность применения контр техники. Кроме того kaeshiwaza дает прекрасную возможность тренировки musubi, времени реагирования, равновесия и состояния готовности. Обратите внимание на то, что nage остается в центре движения, в то время как uke вынужден двигаться вокруг него. Kaeshiwaza: nikyo ura против ikkyo. Kaeshiwaza стирает границу между uke и nage, между защитой и нападением, подчеркивая, что нападение и защита неразрывны и едины. Заметьте, что в данном случае движение начинается с взаимного сближения uke и nage а не с конкретных атакующих и защитных действий. Kaeshiwaza: sankyo против ikkyo. Для успешной отработки kaeshiwaza необходимо постоянно чувствовать и поддерживать связь с партнером. Заметьте как в данном случае переводя ikkyo в sankyo nage сохраняет контроль uke, продолжая вытягивать его. При повороте спиной к uke nage находится достаточно близко от него, защищая себя за счет удара локтем в направлении назад и оставляя uke в положении защищающегося. Заметьте также, что в данной форме kaeshiwaza используется прямой вход, а не вращательное движение. Kumitachi shomen uke nagashi kesa giri. После того, как защищающийся блокирует shomen нападающего, нападающий продолжает давление на блок. Защищающийся использует это давление, за счет которого в момент его движения на завершающий удар kesa giri меч нападающего соскальзывает в сторону. Это kumitachi в технике без оружия соответствует переводу shomenuchi ikkyo в

kokyunage при сопротивлении uke (здесь не рассматривается). Kumiiai kesa giri shomen ikkyo. В этой форме kumiiai проявляется ряд существенных для техники Айкидо моментов. Уходя назад вниз от первого удара нападающего, защищающийся достает свой меч. Заметьте, что во время вывода меча его внимание сосредоточено на нападающем. Значение этого, о котором уже говорилось при разборе техники без оружия, становится очевидным при использовании мечей. Когда нападающий наносит второй удар, shomen, защищающийся встает, уходя с линии атаки за счет движения irimi и поднимая меч на блок. Заметьте, что блок закрывает голову защищающегося. Опять же, значение irimi как входа при атаке shomen подчеркивается использованием мечей. Последствия неправильно блока при использовании мечей будут гораздо более серьезными, при этом защитный эффект дает не собственно блок, а правильное движение корпуса защищающегося. После того, как защищающийся, блокирует shomen, нападающий интуитивно начинает давить на блок. Защищающийся использует это давление для перехода в позицию для завершающего удара. Опять же, использование мечей подчеркивает бессмысленность борьбы с сопротивлением uke. Никому не хотелось бы, чтобы исход схватки на мечах определялся тем, кто будет сильнее давить. Риск в этом случае очевиден, как очевидна и необходимость правильного движения. Это kumiiai в технике без оружия соответствует переводу shomen ikkyo в iriminage при сопротивлении uke (здесь не рассматривается).